א  לְדָוִד--    בְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת-טַעְמוֹ, לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְ; וַיְגָרְשֵׁהוּ, וַיֵּלַךְ.
ב  אֲבָרְכָה אֶת-יְהוָה בְּכָל-עֵת;    תָּמִיד, תְּהִלָּתוֹ בְּפִי.
ג  בַּיהוָה, תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי;    יִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָחוּ.
ד  גַּדְּלוּ לַיהוָה אִתִּי;    וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו.
ה  דָּרַשְׁתִּי אֶת-יְהוָה וְעָנָנִי;    וּמִכָּל-מְגוּרוֹתַי הִצִּילָנִי.
ו  הִבִּיטוּ אֵלָיו וְנָהָרוּ;    וּפְנֵיהֶם, אַל-יֶחְפָּרוּ.
ז  זֶה עָנִי קָרָא, וַיהוָה שָׁמֵעַ;    וּמִכָּל-צָרוֹתָיו, הוֹשִׁיעוֹ.
ח  חֹנֶה מַלְאַךְ-יְהוָה סָבִיב לִירֵאָיו;    וַיְחַלְּצֵם.
ט  טַעֲמוּ וּרְאוּ, כִּי-טוֹב יְהוָה;    אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר, יֶחֱסֶה-בּוֹ.
י  יְראוּ אֶת-יְהוָה קְדֹשָׁיו:    כִּי-אֵין מַחְסוֹר, לִירֵאָיו.
יא  כְּפִירִים, רָשׁוּ וְרָעֵבוּ;    וְדֹרְשֵׁי יְהוָה, לֹא-יַחְסְרוּ כָל-טוֹב.
יב  לְכוּ-בָנִים, שִׁמְעוּ-לִי;    יִרְאַת יְהוָה, אֲלַמֶּדְכֶם.
יג  מִי-הָאִישׁ, הֶחָפֵץ חַיִּים;    אֹהֵב יָמִים, לִרְאוֹת טוֹב.
יד  נְצֹר לְשׁוֹנְךָ מֵרָע;    וּשְׂפָתֶיךָ, מִדַּבֵּר מִרְמָה.
טו  סוּר מֵרָע, וַעֲשֵׂה-טוֹב;    בַּקֵּשׁ שָׁלוֹם וְרָדְפֵהוּ.
טז  עֵינֵי יְהוָה, אֶל-צַדִּיקִים;    וְאָזְנָיו, אֶל-שַׁוְעָתָם.
יז  פְּנֵי יְהוָה, בְּעֹשֵׂי רָע;    לְהַכְרִית מֵאֶרֶץ זִכְרָם.
יח  צָעֲקוּ, וַיהוָה שָׁמֵעַ;    וּמִכָּל-צָרוֹתָם, הִצִּילָם.
יט  קָרוֹב יְהוָה, לְנִשְׁבְּרֵי-לֵב;    וְאֶת-דַּכְּאֵי-רוּחַ יוֹשִׁיעַ.
כ  רַבּוֹת, רָעוֹת צַדִּיק;    וּמִכֻּלָּם, יַצִּילֶנּוּ יְהוָה.
כא  שֹׁמֵר כָּל-עַצְמוֹתָיו;    אַחַת מֵהֵנָּה, לֹא נִשְׁבָּרָה.
כב  תְּמוֹתֵת רָשָׁע רָעָה;    וְשֹׂנְאֵי צַדִּיק יֶאְשָׁמוּ.
כג  פֹּדֶה יְהוָה, נֶפֶשׁ עֲבָדָיו;    וְלֹא יֶאְשְׁמוּ, כָּל-הַחֹסִים בּוֹ.

 

Ledavid, beshanoto et tamo lifne Avimélech, vaigareshêhu vaielach
Avarechá et Adonai bechol et, tamid tehilato befi
Badonai tit’halel nafshi, yishmeú anavim veyismáchu
Gadelu ladonai iti, uneromena shemo iachdáv
Daráshti et Adonai veanáni, umicol megurotai hitsiláni
Hibítu elav venaháru, ufenehem al iechpáru
Ze ani cara vadonai shamêa, umicol tsarotav hoshió
Chone mal’ach Adonai saviv lireav vaichaletsem
Taamu ur’ú ki tov Adonai, ashrê haguéver iechessê bo
Yir’ú et Adonai kedoshav, ki en mach’sor lireav
Kefirim rashu veraêvu, vedoreshê Adonai lo iach’serú chol tov
Lechu vanim shim’u li, yir’at Adonai alamedchem
Mi haish hechafets chayim, ohev iamim lir’ot tov
Netsor leshonechá merá, usfatêcha midaber mirma
Sur merá vaassê tov, bakesh shalom verodfêhu
Enê Adonai el tsadikim, veoznav el shav’atam
Penê Adonai beossê ra, lehach’rit meérets zichram
Tsaacu vadonai shamêa, umicol tsarotam hitsilam
Carov Adonai lenishberê lev, veet dakeê rúach ioshía
Rabot raot tsadic, umiculam iatsilênu Adonai
Shomer col atsmotav, achat mehêna lo nishbára
Temotet rashá raa, vessoneê tsadic ieeshámu
Pode Adonai nefesh avadav, velo ieshemú col hachossim bo

Тегілім 34

1 (Псалом) Давида, - коли він змінив свою поведінку (удавав божевільного) перед Авімелехом, і був вигнаний, і пішов.

2 Благословляти буду Єгову кожного часу, хвала Йому безперестанку на губах моїх.

3 Єговою хвалиться душа моя, почують покірні і зрадіють.

4 Хваліть Єгову зі мною, і возвеличувати будемо ім'я Його разом.

5 Запитував я Єгову, і Він відповів мені і від усіх жахів моїх врятував мене.

6 Дивилися вони на Нього і просвітліли; НЕ посоромляться обличчя їхні.

7 Ось страждалець кликав, а Єгова почув, і від усіх бід  врятував його.

8 Стоїть станом ангел Єгови навколо тих, хто бояться Його, і рятує їх.

9 Скуштуйте і побачите, як добрий Єгова. Щаслива людина, що покладається на Нього.

10 Бійтеся Єгову, святі Його, бо немає потреби ні в чому, у тих, хто  боїться Його.

11 Леви бідні і голодні, а ті, що шукають Єгову не відчувають нестачі ні в якому добрі.

12 Прийдіть, сини, слухайте мене, страху перед Елогім я навчу вас.

13 Чоловік, який прагне життя, який любить довголіття, щоб бачити добро!

14 Пильнуй свого язика від лихого та губи свої - від брехливих слів,

15 Ухиляйся від зла і роби добро, шукай миру й женися за ним.

16 Очі Єгови - до праведників, і вуха Його - на їхній зойк,

17 Обличчя Єгови - (проти) тих, хто робить зло, щоб знищити з землі й пам'ять про них.

18 Кричали (праведники), і Єгова почув і від усіх бід визволив їх.

19 Близький Єгова до тих, у кого зламане серце і покірних духом спасає.

20 Багато бід у праведника, та від усіх визбавляє  Єгова.

21 Охороняє Він всі кістки його, жодна з них незломлена.

22 Убʼє нечистого зло, і ті, хто ненавидить доброчинця загинуть.

23 Викуповує Єгова душу рабів Своїх, і не загинуть усі хто маю надію на Нього.

 

 

 

Всі права захищено. © Bonna Shejve, 2019-2026.  Жодна частина блогу не може бути скопійована або відтворена без письмової згоди автора