Дослідження Біблії
- Details
- Parent Category: Bonna Shejve Space
- Category: Дослідження Біблії
- Hits: 386
1. карниз - каркОв כרכוב
2. штора - вілОн וילון
3. лампочка - нурА נורה
4. книга - сЕфер ספר
5. ваза - аґартАль אגרטל
6. книжкова поличка - мадАф сфарІм מדף ספרים
7. розетка - шекА שקע
8. акваріум - аквАріюм אקווריום
9. підвіконня - едЕн халОн אדן חלון
10. батарея - радіАтор רדיאטור
11. телевізор - телевІзія טלוויזיה
12. стереосистема - шітА שיטה
13. диван - сапА ספה
14. газета - ітОн עיתון
15. журнальний столик - шульхАн кафЕ שולחן קפה
16. журнал - катАв ет כתב עת
17. телевізійний пульт - шЕлек рехОк שלק רחוק
18. програвач - гахімУм החימום
19. стіл - шульхАн שולחן
20. стілець - кісЕ כסא
21. крісло - курсА כורסה
22. вазон - ацІц фрахІм עציץ פרחים
- Details
- Parent Category: Bonna Shejve Space
- Category: Дослідження Біблії
- Hits: 375
א תְּפִלָּה, לְדָוִד:
שִׁמְעָה יְהוָה, צֶדֶק-- הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי, הַאֲזִינָה תְפִלָּתִי;
בְּלֹא, שִׂפְתֵי מִרְמָה.
ב מִלְּפָנֶיךָ, מִשְׁפָּטִי יֵצֵא; עֵינֶיךָ, תֶּחֱזֶינָה מֵישָׁרִים.
ג בָּחַנְתָּ לִבִּי, פָּקַדְתָּ לַּיְלָה-- צְרַפְתַּנִי בַל-תִּמְצָא;
זַמֹּתִי, בַּל-יַעֲבָר-פִּי.
ד לִפְעֻלּוֹת אָדָם, בִּדְבַר שְׂפָתֶיךָ-- אֲנִי שָׁמַרְתִּי, אָרְחוֹת פָּרִיץ.
ה תָּמֹךְ אֲשֻׁרַי, בְּמַעְגְּלוֹתֶיךָ; בַּל-נָמוֹטּוּ פְעָמָי.
ו אֲנִי-קְרָאתִיךָ כִי-תַעֲנֵנִי אֵל; הַט-אָזְנְךָ לִי, שְׁמַע אִמְרָתִי.
ז הַפְלֵה חֲסָדֶיךָ, מוֹשִׁיעַ חוֹסִים-- מִמִּתְקוֹמְמִים, בִּימִינֶךָ.
ח שָׁמְרֵנִי, כְּאִישׁוֹן בַּת-עָיִן; בְּצֵל כְּנָפֶיךָ, תַּסְתִּירֵנִי.
ט מִפְּנֵי רְשָׁעִים, זוּ שַׁדּוּנִי; אֹיְבַי בְּנֶפֶשׁ, יַקִּיפוּ עָלָי.
י חֶלְבָּמוֹ סָּגְרוּ; פִּימוֹ, דִּבְּרוּ בְגֵאוּת.
יא אַשֻּׁרֵינוּ, עַתָּה סבבוני (סְבָבוּנוּ); עֵינֵיהֶם יָשִׁיתוּ, לִנְטוֹת בָּאָרֶץ.
יב דִּמְיֹנוֹ--כְּאַרְיֵה, יִכְסוֹף לִטְרֹף; וְכִכְפִיר, יֹשֵׁב בְּמִסְתָּרִים.
יג קוּמָה יְהוָה-- קַדְּמָה פָנָיו, הַכְרִיעֵהוּ;
פַּלְּטָה נַפְשִׁי, מֵרָשָׁע חַרְבֶּךָ.
יד מִמְתִים יָדְךָ יְהוָה, מִמְתִים מֵחֶלֶד--
חֶלְקָם בַּחַיִּים, וצפינך (וּצְפוּנְךָ) תְּמַלֵּא בִטְנָם:
יִשְׂבְּעוּ בָנִים-- וְהִנִּיחוּ יִתְרָם, לְעוֹלְלֵיהֶם.
טו אֲנִי--בְּצֶדֶק, אֶחֱזֶה פָנֶיךָ; אֶשְׂבְּעָה בְהָקִיץ, תְּמוּנָתֶךָ.
Tefilá ledavid, shim’á Adonai tsédec, hac’shiva rinati, haazína tefilati belo siftê mirma
Milefanêcha mishpati ietse, enêcha techezêna mesharim
Bachánta libi, pacadeta laila, tseraftáni val timtsá, zamoti bal iaavor pi
Lifeulót adam bidvar sefatêcha, ani shamarti orchot parits
Tamoch ashurai bemaguelotêcha, bal namôtu feamai
Ani keratícha chi taanêni El, hat oznechá li, shemá imrati
Hafle chassadêcha, moshía chossim mimitcomemim biminêcha
Shomreni keishon bat áyin, betsel kenafêcha tastirêni
Mipenê reshaim zu shadúni, oievai benéfesh iakífu alai
Chelbamo sagueru, pimo diberu vegueut
Ashurênu ata sevavúnu, enehem iashítu lintot baárets
Dimiono kearie yich’sof litrof, vechich’fir ioshev bemistarim
Cuma Adonai cademá fanav, hach’riêhu, paletá nafshi merashá charbêcha
Mimetim iadechá Adonai, mimetim mechéled, chelcam bachayim utsefunchá temale vitnam, yisbeú vanim, vehiníchu yitram leolelehem
Ani betsédec echeze fanêcha, esbeá vehakits temunatêcha
Псалом 17
1 Молитва Давида. Почуй, Єгова, правду, почуй мій крик , вислухай молитву мою - (вона) не з брехливих уст.
2 Від Тебе так зійде суд мій, очі Твої бачать справедливість.
3 Випробував Ти серце моє, відвідав вночі, випробував мене; не знайдеш думки, (яка) не пройшла б крізь мої губи.
4 В справах, за словом губ Твоїх, остерігався я шляхів розпусника.
5 Поставив Ти стопи мої на дорогах Твоїх, і не похитнулися ноги мої.
6 Я закликав Тебе, щоб Ти відповів мені, Могутній; схили Своє вухо до мене, вислухай мою мову.
7 Вияви дивні милості свої, (Ти), який рятує тих, хто покладається (на Тебе), від тих, що повстають проти правиці Твоєї.
8 Бережи мене, як зіницю ока, у тіні Своїх крил заховай мене.
9 Від безбожних, які грабують мене, ворогів душі моєї, що оточили мене.
10 Жиром своїм закрили (серця), говорять нахабно своїми губами;
11 (На кожному) кроці оточують нас, дивляться, щоб зігнути нас до землі.
12 Він подібний до лева, спраглому трощити, і леву, що сидить в засідці.
13 Встань, Єгова, вийди назустріч йому, постав його на коліна, врятуй душу мою від нечестивого своїм мечем,
14 Від людей - рукою Твоєю, Єгова, від людей світу, чия частка - в цьому житті і чиє черево наповнюєш Ти скарбами Своїми; ситі сини їх і вони залишають надлишок немовлятам своїм.
15 Я в справедливості споглядати буду обличчя Твоє, насичуватися буду образом Твоїм.
- Details
- Parent Category: Bonna Shejve Space
- Category: Дослідження Біблії
- Hits: 426
27. друшляк/сито - нафА נפה
28. раковина - кіОр כיור
29. ганчірка - матлІт מטלית
30. засіб для миття посуду - детерґЕнт דטרגנט
31. тостер - мацнЕм מצנם
32. кухонні ваги - мознаІм מאזניים
33. чайник - кумкУм קומקום
34. кавоварка - мехонАт кафЕ מכונת קפה
35. витяжка - теелАт гаавірОр תעלות האיוורור
36. кухоль - канкАн קנקן
37. консервна банка - куфсАт шімурІм קופסת שימורים
38. таця - маґаш מגש
39. штопор - махлец מחלץ
40. консервний ніж - потхАн яхОль פותחן יכול
41. відкривачка - потхАн פותחן
42. віничок - матрЕфа מטרפה
43. ополоник - мацЕкет מצקת
44. кухарська ложка - каф мвушелЕт כף מבושלת
45. шумівка - мекапА מקפה
46. пляшка - бакбУк בקבוק
47. підставка для яйця - кан лебейцА כן לביצה
48. кухонна плита - танУр ґаз תנור גז
49. духовка - танУр афіЯ תנור אפייה
50. мікрохвильова піч - мікроґАль מיקרוגל
51. міксер - міксер - מיקסר
52. посудомийна машина - медіАх келІм מדיח כלים
- Details
- Parent Category: Bonna Shejve Space
- Category: Дослідження Біблії
- Hits: 306
תהילים פרק טז
א מִכְתָּם לְדָוִד: שָׁמְרֵנִי אֵל, כִּי-חָסִיתִי בָךְ.
ב אָמַרְתְּ לַיהוָה, אֲדֹנָי אָתָּה; טוֹבָתִי, בַּל-עָלֶיךָ.
ג לִקְדוֹשִׁים, אֲשֶׁר-בָּאָרֶץ הֵמָּה; וְאַדִּירֵי, כָּל-חֶפְצִי-בָם.
ד יִרְבּוּ עַצְּבוֹתָם, אַחֵר מָהָרוּ:
בַּל-אַסִּיךְ נִסְכֵּיהֶם מִדָּם; וּבַל-אֶשָּׂא אֶת-שְׁמוֹתָם, עַל-שְׂפָתָי.
ה יְהוָה, מְנָת-חֶלְקִי וְכוֹסִי-- אַתָּה, תּוֹמִיךְ גּוֹרָלִי.
ו חֲבָלִים נָפְלוּ-לִי, בַּנְּעִמִים; אַף-נַחֲלָת, שָׁפְרָה עָלָי.
ז אֲבָרֵךְ--אֶת-יְהוָה, אֲשֶׁר יְעָצָנִי; אַף-לֵילוֹת, יִסְּרוּנִי כִלְיוֹתָי.
ח שִׁוִּיתִי יְהוָה לְנֶגְדִּי תָמִיד: כִּי מִימִינִי, בַּל-אֶמּוֹט.
ט לָכֵן, שָׂמַח לִבִּי--וַיָּגֶל כְּבוֹדִי; אַף-בְּשָׂרִי, יִשְׁכֹּן לָבֶטַח.
י כִּי, לֹא-תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל; לֹא-תִתֵּן חֲסִידְךָ, לִרְאוֹת שָׁחַת.
יא תּוֹדִיעֵנִי, אֹרַח חַיִּים:
שֹׂבַע שְׂמָחוֹת, אֶת-פָּנֶיךָ; נְעִמוֹת בִּימִינְךָ נֶצַח
Michtam ledavid, shamerêni El ki chassiti vach
Amart ladonai, Adonai áta, tovati bal alêcha
Licdoshim asher baárets hêma, veadire col cheftsi vam
Yirbu atsevotam, acher maharu, bal assich niskehem midam, uval essa et shemotam al sefatai
Adonai menat chelki vechossi, ata tomich gorali
Chavalim nafelu li baneimim, af nachalat shafera alai
Avarech et Adonai asher iaatsáni, af lelot yisserúni chil’iotai
Shivíti Adonai lenegdi tamid, ki mimini bal emot
Lachen samach libi vaiáguel kevodi, af bessari yishcon lavêtach
Ki lo taazov nafshi lish’ol, lo titen chassidechá lir’ot shachat
Todiêni orach chayim, sóva semachot et panêcha, neimot biminechá nétsach
1 Міхтам Давида. Бережи мене, Елогім, бо на Тебе покладаюсь!
2 Сказала ти (душа моя) Єгові: Адонай мій Ти, немає у мене (іншого) добра - тільки від Тебе.
3 До святих, які на землі, - велике прагнення моє до них.
4 Нехай примножиться страждання тих, що поспішають до (елогім) іншого; не братиму участі в литих жертвах їхніх кривавих і не вимовлю імена їх губами своїми. Єгова - моя частка і моя чаша (доля),
5 Ти ощасливиш мою долю.
6 Наділи випали мені в приємних (місцях), і спадщина моя прекрасна для мене.
7 Благословляю Єгову, який радив мені, і ночами настановляли мене мої нирки (нутро).
8 Уявляю Єгову перед собою завжди; бо (коли Він) праворуч від мене - не похитнусь!
9 Тому радіє моє серце, веселиться слава (душа) моя, і тіло моє спокійне.
10 Та не залишиш Ти мою душу у пеклі, не даси (душі) праведного Свого побачити могилу.
11 Ти покажеш мені дорогу життя, радість велика Тобою, щастя навіки в правиці Твоїй!.
- Details
- Parent Category: Bonna Shejve Space
- Category: Дослідження Біблії
- Hits: 398
1. тарілка - цалАхат - צלחת
2. глибока тарілка - маракіЯ - מרקייה
3. миска - кеарА - קערה
4. склянка - кос - כוס
5. келих - ґвіА - גביע
6. каструля - сір - סיר
7. кришка - місхЕ - מכסה
8. ложка - каф - כף
9. виделка -мазлеґ - מזלג
10. ніж - сакІн - סכין
11. чайна ложка - капІт - כפית
12. блюдце - цалАхат - צלחת
13. чашка - сЕфель -ספל
14. заварник - теОн - תיון
15. цукорниця - міскЕрет - מסכרת
16. фартух - сінАр -סינר
17. сковорода - махвАт -מחבת
18. лопатка - машОт - משוט
19. виделка для м"яса - мазлЕґ лебасАр -מזלג לבשר
20. ложка для гарніру - тосЕфет - תוספת
21. картоплем"ялка -тапУах адамА лерісУк - תפוח אדמה לריסוף
22. дерев"яна ложка - каф ец - כף עץ
23. обробна дошка - керЕш хітУх - קרש חיתוך
24. кухонна рукавиця - касІт танУр - כסית תנור
25. тертка - пумпІя - פומפייה
26. салатниця - кеарА лесалАт - קערה לסלט